Тег ‘Ребекка Куанг’

Вавилон. Сокрытая история (2)

Часть II / Глава 8

Шлейермахер утверждал, что переводы должны выглядеть достаточно искусственными, с очевидностью обозначая иностранные тексты. Он утверждал, что есть два варианта: либо переводчик не трогает автора и приближает к нему читателя; либо не трогает читателя и приближает к нему автора.

© Ребекка Ф. Куанг

Вавилон. Сокрытая история

Мной прочитана книга:

Ребекка Ф. Куанг 
«Вавилон. Сокрытая история»

100% прочитано